akitaonrails

Manga and Manhwa automated translator (edits on top of the original art)

48
9
100% credibility
Found Mar 11, 2026 at 47 stars -- GitGems finds repos before they trend. Get early access to the next one.
Sign Up Free
AI Analysis
Python
AI Summary

Frank Yomik is a local system that translates Japanese manga and Korean webtoons in real-time by detecting speech bubbles, reading text, translating it with AI, and overlaying the results in a reader app for sites like Kindle and Naver.

How It Works

1
📚 Discover Frank Yomik

You hear about a helpful tool that lets you read Japanese manga or Korean webtoons in English by automatically translating speech bubbles right on the page.

2
🛠️ Set up on your computer

Download and start the translation service on your home computer—it runs locally so your comics stay private.

3
🔗 Open the reader app

Launch the simple app, enter your secret code to connect it to the service, and pick a site like Kindle or Naver Webtoon.

4
Pick your comics
📖
Manga (Japanese)

Read side-to-side pages with furigana readings or full English translations overlayed perfectly.

📱
Webtoon (Korean)

Scroll endless vertical pages as Korean text turns into smooth English in real time.

5
Browse and translate

Swipe through pages just like normal—the app captures each one, sends it for translation, and shows the result instantly over the original.

6
⚙️ Tweak as you like

Switch translation styles, turn auto-translate on or off, or clear the memory to start fresh.

😊 Read freely in your language

Sit back and enjoy your favorite stories fully translated, with no more language barriers—your private library comes alive!

Sign up to see the full architecture

5 more

Sign Up Free

Star Growth

See how this repo grew from 47 to 48 stars Sign Up Free
Repurpose This Repo

Repurpose is a Pro feature

Generate ready-to-use prompts for X threads, LinkedIn posts, blog posts, YouTube scripts, and more -- with full repo context baked in.

Unlock Repurpose
AI-Generated Review

What is FrankYomik?

FrankYomik is a self-hosted, automated translator for manga, manhwa, manhua, and webtoons that detects speech bubbles in page images, runs OCR and local LLM translation via Ollama, then inpaints and renders new text directly onto the original artwork. Built with a Python/Go server for processing and a Flutter client app (Android APK, Linux, desktop), it wraps sites like Kindle Japan and Naver Webtoon in a WebView reader, capturing pages for real-time overlays or batch CLI jobs like `process_manga.py translate`. No cloud APIs needed—runs on your GPU for private, unlimited github manga translation.

Why is it gaining traction?

It stands out with seamless in-reader overlays that preserve art styles, local Ollama models for cost-free JP-EN/furigana or KR-EN pipelines, and smart caching to skip re-translations on revisits. Docker Compose deploys the API/Redis queue effortlessly, with Cloudflare Tunnel for remote access, plus CLI for bulk github manga downloader workflows on raw scans from manhwa sites. Devs dig the real-time WebSocket updates and per-volume pipeline toggles without breaking immersion.

Who should use this?

Manga readers grinding raw Japanese volumes on Kindle who want instant English or furigana without scanlation delays; Korean webtoon fans (Naver) seeking automated subs for titles like emperors or jinx; self-hosters building a personal github manga cli for manhua/manhwa archives. Ideal for Android users sideloading the APK or Linux tinkerers running the reader app.

Verdict

Solid early bet at 44 stars and 1.0% credibility—docs are thorough, tests cover 90%+, Docker/prod-ready for personal rigs, but low adoption means test your manga/manhwa sites first. Spin it up if you read raws; skip for production-scale unless you contribute.

(198 words)

Sign up to read the full AI review Sign Up Free

Similar repos coming soon.